Lời nguyện tín hữu hiểu và thực hành cho đúng (P2)

Lời nguyện tín hữu hiểu và thực hành cho đúng (P2)

 

Giáo hội mong ước ít là Lời nguyện chung được thực hiện vào các ngày Chúa nhật và lễ buộc (PV 53). Để thi hành nghiêm chỉnh quyết định này, Bộ Nghi lễ, với sự cộng tác của Hội đồng thực thi Hiến chế về Phụng vụ, ngày 26.9.1964, đă ra huấn thị Inter oecumenici (IOE 56), và năm 1966 đă xuất bản cuốn các Lời nguyện tín hữu mẫu dưới tựa đề là De oratione communi seu fidelium. Ngày nayLời nguyện tín hữu đă được chính thức ghi vào Nghi thức thánh lễ của Sách lễ Rôma công bố ngày 3.4.1969.

 

 

II] CẤU TRÚC  

A] Phần thứ I

Vị chủ tế hướng dẫn cộng đoàn chú ư đến Lời nguyện tín hữu và liên kết lời nguyện này với mầu nhiệm đang cử hành, với ngày lễ, hoặc mùa phụng vụ, hay với một vài khía cạnh đặc biệt của Lời Chúa vừa được công bố.

B] Phần thứ II

Thầy phó tế hoặc nếu thầy vắng mặt, một thừa tác viên khác xướng một chuỗi những những ư nguyện với lời thưa của cộng đoàn sau mỗi ư nguyện.

C] Phần thứ III

Cầu nguyện bằng cách thinh lặng ngắn rồi vị chủ tế hướng về Thiên Chúa, tóm tắt và nài xin Chúa thương chấp nhận lời cầu của cộng đoàn, kết thúc cộng đoàn thưa Amen.

 

 

III] NỘI DUNG

Để có thể thành Lời nguyện phổ quát hay Lời nguyện chung, Quy chế Tổng quát Sách lễ Rôma (QCSL) [2002] số 70 đ̣i phải hướng các ư nguyện vào 4 đối tượng sau:

A] Cho các nhu cầu của Hội Thánh hoàn vũ

Chẳng hạn cầu cho sự hiệp nhất các Kitô hữu, ơn gọi linh mục, tu sĩ; công việc truyền giáo và các xứ truyền giáo; cầu cho Đức Giáo Hoàng, các Giám mục, các mục tử trong Hội Thánh, tu sĩ, các người dự ṭng...

B] Cho các người trong chính quyền và cho toàn thế giới được cứu độ

Bao gồm những lời cầu cho công lư và ḥa b́nh, những vấn đề xă hội, các vị lănh đạo chính quyền, giới công nhân, nông dân, những người không nhà ở, cho cuộc bầu cử, cho thời tiết thuận ḥa, mùa gặt tươi tốt, phát triển đất nước, cứu văn nền kinh tế khỏi khủng hoảng..: 

Trước hết, tôi khuyên ai nấy dâng lời cầu xin, khẩn nguyện, nài van, tạ ơn cho tất cả mọi người, cho vua Chúa và tất cả những người cầm quyền, để chúng ta được an cư lạc nghiệp mà sống thật đạo đức và nghiêm chỉnh. Đó là điều tốt và đẹp ḷng Thiên Chúa, Đấng cứu độ chúng ta, Đấng muốn cho mọi người được cứu độ và nhận biết chân lư (1 Tm 2.1-4).

 

 

 

C] Cho các người đang gặp bất cứ khó khăn nào

Chẳng hạn như cho các bệnh nhân, những người nghèo đói, những người thất nghiệp, những người mù chữ, bị bỏ rơi, tù đày, di dân, đang hấp hối... Ngoài đau khổ thể xác, con người c̣n có những nỗi khổ trong tâm hồn, v́ thế nên cầu cho cả những anh chị em đang bị khủng hoảng về luân lư, những người mất đức tin, mất hy vọng…

 

D] Cho cộng đoàn địa phương

Cộng đoàn địa phương là môi trường sống cụ thể và thiết thân đối với người tín hữu. Ư nguyện này gắn với đời sống cộng đoàn và những thành viên thuộc cộng đoàn, chẳng hạn như cầu cho các thanh niên nam nữ sắp kết hôn, những thầy sắp chịu chức thánh, những em đang dọn ḿnh xưng tội, rước lễ lần đầu hay lănh nhận Bí tích Thêm Sức, những người mới qua đời... Dĩ nhiên cũng phải cầu nguyện cho những người đang hiện hiện trong cộng đoàn phụng vụ.]

Trong một buổi lễ cử hành đặc biệt nào đó, như trong thánh lễ với nghi thức Thêm sức, Hôn phối, An táng, th́ thứ tự ư nguyện có thể dành ưu tiên cho trường hợp đặc biệt đó. Tuy nhiên, không bao giờ được bỏ hoàn toàn những ư nguyện phổ quát, bởi v́ đây là Lời nguyện chung (QCSL 70-71). Ví dụ: Lời nguyện tín hữu trong thánh lễ an táng như sau: i] Cầu cho người quá cố; ii] Cầu cho gia đ́nh, những người săn sóc; iii] Cầu theo ư chung (người bệnh, người đang hiện diện, những người mất đức tin); iv] Cầu cho cộng đoàn.1

 

 

IV] THỰC HÀNH

A] Thực hành nên làm

 

B] Thực hành nên tránh

(tiếp theo và hết)

Lm Giuse Phạm Đ́nh Ái, ḍng Thánh Thể, SSS(cgvdt.vn)

_____________________________________________

1 Về Lời nguyện tín hữu trong dịp lễ cưới có thể coi trong “Những mẫu lời nguyện chung” (Nghi thức Cử hành Hôn nhân, số 251-252).

2 Xc. Edward McNamara, “Lời nguyện tín hữu có là bắt buộc trong thánh lễ ngày thường hoặc thánh lễ an táng không?” từ Zenit.org (11-03-2014).

3 Xc. Joseph DeGrocco, A Pastoral Commentaty on the General Instruction of the Roman Missal (Chicago: Liturgy Training Publication, 2011), 48; Xc. Johannes H. Emminghaus, The Eucharist - Essence, Form, Celebration, 154.

4 Xc. Mục lục các Bài đọc trong thánh lễ “Ordo Lectionum Missae” (Vatican City: Typis Polyglottis Vaticanis, 1981), số 43.

Xc. Lawrence E. Mick, Worshiping Well (Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press, 1997), 55.

6 Xc. Mục lục các Bài đọc trong thánh lễ, số 31; Xc. Joseph DeGrocco, A Pastoral Commentaty on the General Instruction of the Roman Missal, 52.

7 Xc. Mục lục các Bài đọc trong thánh lễ, số 30.

8 Xc. Joseph DeGrocco, The Church at Worship (Chicago: Liturgy Training Publication, 2013), 130.

9 Xc. Columba McCann, OSB, 101 Liturgical Suggestions (Dublin: Hudson Killeen Ltd, 2014), 68.

10 Xc. Mục lục các Bài đọc trong thánh lễ, số 31.

11 Xc. J. Leben, Để sống Phụng vụ (édition du cerf, 1986), 109.

12 Xc. Edward McNamara, “Ad-libbing the Prayers of the Faithful” trong A ZENIT DAILY DISPATCH – ROME (20 JULY 2004).

13 Xc. Lm. Ant Nguyễn Đức Khiết, “Lời nguyện cho mọi người: ư nghĩa và cách soạn thảo”, từ  http://www.simonhoadalat.com/HOCHOI/Phungvu/01SoanLoiNguyenGD.htm

14 Ibid.

15 Xc. Adolf Adam, The Eucharist Celebration: The Source and Summit of Faith, trans. Robert C. Schultz (Minnesota: A Pueblo Book, The Liturgical Press, 1994), 50.